10.3969/j.issn.1672-9358.2015.03.009
译者主体性在"对话"与"视域融合"中的彰显
对话、视域融合和译者主体性是翻译研究的热点范畴.本文从"翻译就是对话"开始,深入分析"翻译作为对话"的本质——视域融合,并以此为理论视角,对译者主体性进行论述,最后得出结论:翻译的过程是两次视域融合,在这两次视域融合中,传统的"忠实、通顺、典雅"一直贯穿其中,成为译者主体性彰显的痕迹.译者在视域融合过程中,作出种种权衡和考虑.
对话、视域融合、译者主体性
H059(写作学与修辞学)
2016-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
45-50