10.3969/j.issn.1672-9358.2013.02.002
和合翻译思想之整体模型研究途径
和合翻译思想以《中国译学大辞典》为研究素材,以中国译学的螺旋式思维为导向,运用整体模型之研究途径,找到当下的翻译本体为顺应社会认知诉求,译者方描摹思想与作者方创作思想的文本和合体;当下的翻译研究本体为译者方描摹思维与作者方创作思维在语言的形之上和形之下空间内的和合规律及其方法;当下翻译研究本体的本质关系为思维—思想—文化—科学性与艺术性—文本—交际行为;当下的翻译本体理论为和合翻译思想;当下译学研究趋向大众化.
和合翻译思想、整体模型、本体、趋向
H059(写作学与修辞学)
浙江省社科联研究课题"中国明清服饰文化的英译描述研究2012N013"和浙江省语言文字科研项目"基于语料库的服饰语言英译研究ZY2011C62"
2013-06-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
6-11