期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2012.02.006

地名标志译写亟待国家规范

引用
本文对国内主要城市地名标志的使用现状进行了调研,发现地名标志拼写在全国范围内仍然存在较大问题.为了找出问题的根源,作者对国内已经颁布地名标志译写规范的省、市、自治区的地方标准进行对比分析,发现存在较大差异.同时,作者对我国有关地名标志的法律法规和国家标准进行了综合分析,发现不同部门颁布的国家标准、法规本身存在全拼音书写和“专名音译通名意译”的不同要求,导致我国学术界两种地名译名体系的存在.作者呼吁相关部门综合各方专家意见,尽快出台符合中国国情的地名标志译写规范.

地名标志、译写、问题、国家规范

H315.9(英语)

"陕西省科技厅软科学项目"201DKRM102

2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

28-32

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2012,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn