10.3969/j.issn.1672-9358.2012.02.003
定量乎?定性乎?——对构建翻译标准的理论思考
翻译标准是翻译理论的基本问题.本文从思辨和实证的角度提出三对参数:主观与客观、定量与定性、抽象与具体,拟对标准的本体特征进行剖析.“应然”状态下的标准是一种理论形态,在理论域内具备客观性.“实然”状态下的标准是一种实际状态,在实践论域内具有主观性.主观的不定性和汉语形式化假设的不成立,使得标准不具备定量描述的条件.抽象标准和具象标准都有存在的合法性.标准构建的理论价值取向应是定性和开放的.
翻译标准构建、主观与客观、定量与定性、抽象与具体
H059(写作学与修辞学)
2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
11-16