期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2011.03.004

翻译学的三个维度

引用
20世纪翻译研究对象的多元化以及频繁的研究转向,使得理论界对翻译学学科本体产生了困惑.本文首先通过Pym的“翻译四因说”,论证了翻译研究对象多元化的合法性.然后,通过分析Holmes的描写翻译学构想与20世纪翻译研究转向的对应关系,本文指出,无论从Holmes的译学构想还是翻译研究的发展历程来看,翻译研究都是多维度并存的,20世纪的翻译研究在三个维度中共同展开.最后,结合Hansen等人对翻译的物质、社会和精神属性的论述,本文指出客观世界、社会世界、心理世界构成了翻译学的三个维度.

翻译学、翻译属性、维度

H059(写作学与修辞学)

2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

13-17

暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2011,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn