10.3969/j.issn.1672-9358.2007.02.003
功能翻译理论对应用翻译的启示
功能翻译理论认为,翻译是一种文化转换,一种交际互动,一种以的语功能为导向的跨文化活动.委托人对翻译的具体要求、文本的特殊功能、的语读者对译文的期待等是翻译活动中务必考虑的要素.而应用翻译的信息性、诱导性和匿名性特征刚好与功能翻译理论的翻译要求不谋而合.本文作者认为,应用翻译应注重翻译过程申的交际互动,要根据翻译要求谋篇布局、根据文本功能实施翻译策略、根据的语文化情景重构文本内容,以有效实现翻译目的.
应用翻译、文化转换、交际互动、翻译要求、文化情景
H059(写作学与修辞学)
2007-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
9-14