10.3969/j.issn.1672-9358.2006.02.003
为什么西方翻译理论与文本越来越远?--他者思维的延绵线索
当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈,总体趋势却离文本研究和翻译实践越来越远,令国内不少翻译工作者和研究者困惑不解.导致这一现象的主要原因,是因为有一条贯穿各家各派的他者思维线索在发挥作用.把握住这条主线,便不难把握当代西方翻译理论研究的总体趋势和特征,这对于我们学习和借鉴当代西方翻译理论不无积极意义.
记忆、无意识、他者、差异、延异
H059(写作学与修辞学)
2006-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
13-17