期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2005.04.020

论"优势竞赛论"

引用
许渊冲教授提出:"文学翻译是两种语言,甚至是两种文化之间的竞赛","文学翻译的低标准是求似或求真,高标准是求美",这与古今中外的翻译理论和标准大相径庭,也有违翻译的本质和规律.本文试图从分析翻译的本质着手,强调翻译的最高标准是"忠实",批驳"为了求美,甚至不妨失真"等观点.

竞赛、翻译、忠实、本质

H315.9(英语)

2006-04-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

75-76

暂无封面信息
查看本期封面目录

上海翻译

1672-9358

31-1937/H

2005,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn