10.3969/j.issn.1672-9358.2005.04.020
论"优势竞赛论"
许渊冲教授提出:"文学翻译是两种语言,甚至是两种文化之间的竞赛","文学翻译的低标准是求似或求真,高标准是求美",这与古今中外的翻译理论和标准大相径庭,也有违翻译的本质和规律.本文试图从分析翻译的本质着手,强调翻译的最高标准是"忠实",批驳"为了求美,甚至不妨失真"等观点.
竞赛、翻译、忠实、本质
H315.9(英语)
2006-04-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76