10.3969/j.issn.1672-9358.2005.04.004
论语篇连贯与话语标记语的汉译
语篇中存在着连贯,这种连贯通过不同的衔接手段得以实现,其中之一就是话语标记语.话语标记语在源语的会话中作为表层的语言成分,对语篇深层的连贯起着举足轻重的作用.因此,译者在翻译中应注意不同种类的话语标记语,并在充分理解的基础上寻求目的语的等效表达,以使译文语篇具有同样的连贯性.
语篇连贯、话语标记语、分类、翻译
H315.9(英语)
2006-04-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
20-23