期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9358.2002.04.006

英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)

引用
自20世纪90年代以来,有很多学者对英汉商标词的翻译进行了多方面的探讨并取得了可喜的成绩.但从整体上看,这个时期(1994-2001)的研究成果存在着诸如题材及体裁单一化、缺乏创新性、理论上无重大突破等缺憾.因此,笔者基于收集到的121篇相关论文,综述各家之论点,希望为现在及将来的商标词翻译研究提供一些思路.

英语、汉语、商标词、翻译

H315.9(英语)

宁夏大学校科研和教改项目QN01237

2005-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

22-26

暂无封面信息
查看本期封面目录

上海科技翻译

1672-9358

31-1937/H

2002,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn