10.3969/j.issn.1672-9358.2001.04.009
语言文化翻译之误译
翻译的目的是实现跨文化的社会交际和语码转换,成功的译者必须具有强烈的文化意识,译者不仅要精通原语和译入语,还要了解语言背后的文化.本文探讨由于不了解不同民族传统观念、表达方式、宗教信仰以及望文生义等缺乏文化意识所造成的误译.
文化、翻译、误译
H315.9(英语)
2005-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
38-41
10.3969/j.issn.1672-9358.2001.04.009
文化、翻译、误译
H315.9(英语)
2005-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
38-41
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn