期刊专题

白酒广告语英译中的动态顺应

引用
本文基于顺应论研究我国白酒广告语英译,分析了在白酒广告语英译实践中动态顺应的现象,得出结论白酒广告语英译应该做到心理顺应和文化顺应,来迎合西方消费者的心理预期和填补中西方文化差异引起的文化空白,以期对我国白酒广告语英译质量提升有一定作用,从而产生更好的商业效应.

动态顺应、白酒广告、广告语、英译中

H315.9;H059;TS262.3

创新基金ycjj2016131

2017-02-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

139-140

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山海经(故事)

1002-6215

33-1032/I

2016,(z1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn