期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2012.20.028

从TEM-8翻译真题看英汉句法差异及其翻译——以2007-2012年为例

引用
英语和汉语在语音、词汇、句法等方面都存在差异,其中句法差异是英汉翻译中的难点之一,也是影响学生翻译水平的重要因素之一.本文以2007-2012年专业英语八级翻译真题为例,从三个方面探讨英汉句法的主要差异,即形合与意合、静态趋势与动态趋势以及无生命主语与有生命主语,以便帮助学生提高翻译水平.

专八真题、英汉句法差异、翻译

H31;H05

2013-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

147-149

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2012,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn