期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2012.19.043

从关联翻译理论的视角比较歌词《雪绒花》的三个译本

引用
本文主要将语用中的关联理论引用到翻译领域,从关联翻译理论视角对歌词《雪绒花》的三个中译本进行了比较分析,强调在译文中体现原文的关联性是检验译文成功与否的重要指标,从而指出了关联理论对歌词这一特殊文本类型的指导意义.

关联理论、翻译、《雪绒花》

I06(文学评论、文学欣赏)

2012-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

183-185

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2012,(19)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn