期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2012.04.073

原声电影《当幸福来敲门》及其字幕翻译

引用
美国《the pursuit of happyiness》电影取材自真实故事,演员表演十分精彩,是一部十分经典的励志电影,引起世界各国人们的共鸣.其汉语译制片《当幸福来敲门》也同样吸引了中国的观众.其之所以吸引中国观众,除了其真实感人的故事情节和威尔·史密斯精湛的表演之外,影片译者的汉语翻译也起到了至关重要的作用.译者使用口语化的句子、多样化的翻译等各种精湛的翻译技巧传达了电影中的内容.

字幕翻译、原声电影

H059(写作学与修辞学)

2012-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

213-214

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2012,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn