10.3969/j.issn.1005-4677.2011.16.020
诗词中反复的英译
反复这种修辞在中华诗词中有广泛的应用,诗词译者如忽视这种修辞格,只顾平铺直叙而不能传达原作的委曲婉转,不能不说是一大缺欠.
反复、英译诗歌、形似、神似
I06(文学评论、文学欣赏)
2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
112
10.3969/j.issn.1005-4677.2011.16.020
反复、英译诗歌、形似、神似
I06(文学评论、文学欣赏)
2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
112
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn