期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2011.07.053

影视翻译的跨文化探析

引用
当前,翻译被认为是一种跨文化交际活动.语言、文化、翻译三者紧密联系,不可分割.影视翻译是我国一个新兴的翻译领域,它既具有其他翻译领域的共性,同时又有其独特性,在很大程度上受技术和语境的约束.作为文化交流的中介,影视翻译必须充分注意语言的艺术性,以促进不同文化的交流,减少文化差距.本文着力从跨文化交际学的角度来诠释影视翻译,提出"跨文化解读"的概念,旨在利用跨文化交际学的相关理论和方法,对影视翻译中涉及的语言使用问题进行交际意义上的综合分析.影视翻译的译者应以文化翻译观为依据,以译语读者为中心,注意信息传递的效果,力图达到译语观众与原语观众心理接受反映的和谐一致.

影视翻译、跨文化、分析、解读

H059(写作学与修辞学)

2011-08-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

184-186

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2011,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn