10.3969/j.issn.1005-4677.2011.03.063
从最佳关联的角度解释中西文化的不可译性
关联理论认为翻译是一个明示-推理的过程,在翻译过程中文化的不同使作者、译者、读者之间无法在源语认知环境和目的语认知环境中寻求到相似的最佳关联,从而造成了文化在某种程度上的不可译性.
最佳关联、翻译、文化、不可译性
H3(常用外国语)
江苏省哲学社会科学规划项目;江苏大学人文学科基金项目
2011-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
173-174
10.3969/j.issn.1005-4677.2011.03.063
最佳关联、翻译、文化、不可译性
H3(常用外国语)
江苏省哲学社会科学规划项目;江苏大学人文学科基金项目
2011-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
173-174
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn