10.3969/j.issn.1005-4677.2011.02.033
王际真:把中国文学带到美国的世纪老人
作为美国哥伦比亚大学东亚系教授的王际真是最早把鲁迅的小说译介到美国的中国人,他更重要的贡献是在1929年把<红楼梦>节译成39节出版.本论文系统地回顾了王际真译<红楼梦>的真实历史情况,并对王氏译本作个简单的介绍,以还原这个译本在推动中国文学在欧芙读者接受中的重要作用.
王际真、中国文学、红楼梦、欧美传播
I1(世界文学)
2011-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
144-145