期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2011.02.033

王际真:把中国文学带到美国的世纪老人

引用
作为美国哥伦比亚大学东亚系教授的王际真是最早把鲁迅的小说译介到美国的中国人,他更重要的贡献是在1929年把<红楼梦>节译成39节出版.本论文系统地回顾了王际真译<红楼梦>的真实历史情况,并对王氏译本作个简单的介绍,以还原这个译本在推动中国文学在欧芙读者接受中的重要作用.

王际真、中国文学、红楼梦、欧美传播

I1(世界文学)

2011-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

144-145

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2011,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn