10.3969/j.issn.1005-4677.2010.20.035
概念整合视角下汉英委婉语"意象"性的翻译策略
通过在概念整合角度下对汉英两种委婉语意与象的分析,力图指出两种语言中所含委婉语意象性的异同,并以此为立足点探讨汉英互译过程中委婉语的翻译策略问题,力图深化对汉英语言中意象的理解.
概念整合、委婉语、意象
H3(常用外国语)
河南省基础与前沿技术研究计划102300410189
2011-03-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
141
10.3969/j.issn.1005-4677.2010.20.035
概念整合、委婉语、意象
H3(常用外国语)
河南省基础与前沿技术研究计划102300410189
2011-03-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
141
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn