10.3969/j.issn.1005-4677.2010.15.055
文化视野下中西译坛奇才——林纾、庞德之比较
林纾、庞德是中西译坛上两位不懂源语的翻译奇才.当时的文化语境直接影响了他们翻译题材的选择;各自的译者主体性决定了他们的翻译策略:林纾的翻译策略更多地顺应了当时的文化语境,而庞德的翻译策略则更多地服务于自己的诗学主张;二者的翻译不但推动了本国文学的发展,也为20世纪初东西方文化交流做出了巨大的贡献.
林纾、庞德、文化语境、译者主体性、文化意义
I2(中国文学)
2010-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
152-154