期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2010.11.012

林语堂译作与中西文化交流

引用
林语堂致力于向西方传播中国文化,以世界眼光和文化输出的自信译介了大量中华民族的优秀文学作品,并取得了巨大的成功.众所周知,中国古典诗词的创作是一门艺术,是意境美、音韵美和形式美的和谐统一.这些美感在其英译中不但不能丧失,而且还要尽量体现.林语堂翻译了大量的诗词,为促进中西文化交流做出了不可磨灭的贡献.

林语堂、林语堂译作、诗词、文化交流

I2(中国文学)

2010-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

39-40

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2010,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn