期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2010.08.080

试谈公示语英译的可译度和翻译策略

引用
本文尝试从可译度入手,对通用公示语和中国特色公示语的可译度进行了分析,提出应该根据不同的公示语种类采取不同的翻译策略:直接借用、略去不译或灵活的翻译.

公示语、分类、可译度、策略

H3(常用外国语)

2010-09-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

138

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2010,(8)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn