10.3969/j.issn.1005-4677.2010.03.093
谈英语影片的中文字幕表达特点与技巧
英语影片的字幕翻译是我国一个新兴的翻译领域.需要译者对原文进行提炼和再加工,既要保持原影片的语言风格,又要力求简明易懂,真实的传递影片的内涵,从而使观众更好地欣赏英语影片.字幕翻译既具其他翻译领域的共性,同时又有其独特性.本文从电影字幕翻译的特点入手,通过具体实例,对其翻译策略进行阐述分析.尽量做到以观众为中心,促进不同文化的交流,使电影观众更好地欣赏英文影片.
英文电影字幕翻译、语言特点、文化转换、翻译技巧
H3(常用外国语)
2010-04-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
181-182