期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2010.03.084

移情唱响生命赞歌——论移情在文学翻译中的作用

引用
概念思维以抽象和同一为手段,会使文学翻译沦为僵化的概念重复,并因而使其丧失应有的生命灵韵.移情作为对概念化思维的超越,是要把"他者"视为另一个同样独特的生命个体,在"物(人)合一"中去"设身处地"地体验其"是其如是".在这个意义上,将移情引入文学翻译,便可以为文学作品的艺术再造和生机重现提供保障.

概念思维、移情、文学翻译、"设身处地"

H3(常用外国语)

2010-04-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

163-165

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2010,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn