10.3969/j.issn.1005-4677.2009.24.028
论女性主义翻译理论中的性别意识
女性主义翻译理论探索翻译与女性在历史文化上的边缘化、从属性地位,强调翻译活动中译者的主体地位,提出"性别译者"的概念,并极力号召女性译者要在翻译实践中通过"重写"来实现她们对于文本的控制.而这种一味强调女性性别意识的翻译理论一方面有其一定的历史的进步性,另一方面也有其偏颇过激之处,有形成新的二元对立的趋势.
女性主义、翻译、性别意识
H3(常用外国语)
2010-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
50-51