期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2009.23.112

跨文化视角下的商标名称解读

引用
本文主要通过探讨商标的三大特征和五种常用的翻译方法,指出现今商标翻译的问题和问题原因所在.同时还指出商标的译者应尤其关注文化差异问题,以及跨文化交流的重要性.以避免不恰当的翻译造成企业利益的损失,或者翻译错误带来的不必要的麻烦.

商标、特点、翻译、文化

H0(语言学)

2010-03-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

210-211

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2009,(23)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn