10.3969/j.issn.1005-4677.2009.20.018
从汉英语言功能分析的角度看古诗翻译中的对等
本文从韩礼德功能语言学理论中的及物性系统和主位结构出发,对杜甫<绝句--两个黄鹂鸣翠柳>一诗的四种英译文进行分析.希望能把功能语言学中的及物性系统和主位结构作为衡量形式对等的工具,从而能从另外一个角度探索古诗翻译中的一些问题.
功能语言学、古诗翻译、《绝句》英译文
H3(常用外国语)
2010-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
31-33
10.3969/j.issn.1005-4677.2009.20.018
功能语言学、古诗翻译、《绝句》英译文
H3(常用外国语)
2010-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
31-33
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn