10.3969/j.issn.1005-4677.2009.06.022
试论译者的语言功底与文化素质——一从时下关于文理是否应分科的争论谈起
本文从时下关于文理是否应分科的争论着手,论述译者打下扎实的语言功底及具备广博的文化知识,并特剐强调译者只有多实践、多读书、不断学习,不断完善自我,才能胜任艰苦的翻译工作.
文理分科之争、译者、语言功底、文化素质
H3(常用外国语)
2009-06-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
41-42
10.3969/j.issn.1005-4677.2009.06.022
文理分科之争、译者、语言功底、文化素质
H3(常用外国语)
2009-06-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
41-42
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn