期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2008.18.012

论英汉动词被动化之差异

引用
@@ 汉语"被"字句与英语被动式的比较 汉英在表被动时有诸多差别.张今等(1981.8)认为英语被动句是动句(表行动)和静句(表状态)的混合体,由主系表句脱胎而来,汉语被动句只表行动,不表状态.如:

被动化、英汉动词

H3(常用外国语)

2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

25-27

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2008,(18)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn