期刊专题

10.3969/j.issn.1005-4677.2008.16.033

作者之死其死也难——兼谈文学翻译中作者的地位

引用
@@ 一、作者之死 继德国哲学家尼采提出上帝死了之后,法国文学理论家罗兰·巴尔特(Roland BaIthes)在阐释读者与文本的关系、在分析文本的意义时,明确宣称"作者死了!"1在巴尔特看来,一部作品的文本一旦完成,文本中的语言符号就开始起作用,读者通过对文本语言符号的解读,解释、探究并阐明文本的意义.

文学翻译、作者之死

H3(常用外国语)

2009-02-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

64-65

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学

1005-4677

37-1173/I

2008,(16)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn