10.3969/j.issn.1009-5071.2016.05.072
晚清翻译家归化策略的多元系统视角解释
作为中国历史上第二次翻译活动高潮,晚清时期的翻译活动有着其特殊的历史背景和实际意义,以严复、林纾为代表的晚清翻译家们在体裁选取和翻译策略有着鲜明的时代特色,借多元系统理论的观点论述的话,这正是在当时风起云涌、动荡不安的时代背景下,中国文学系统为了与世界文学系统交流所做出的选择。
翻译批评、功能主义、多远系统、严复、林纾
H315.9;I046;I206.6
2016-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
78-78