10.3969/j.issn.1009-5071.2013.06.047
跨文化对电影翻译的影响
英汉之间存在着不同的文化和习惯,人们的生活方式、思维模式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。电影融合了多种艺术手段,能传播信息,抒发感情,反映丰富多彩的生活,它的翻译也是属于典型的跨文化交际活动,受文化差异的制约。因此本文从跨文化角度对电影片名和字幕的翻译进行研究,根据具体情况阐述了其翻译既要忠实于原片内容,又要符合语言文化差异特征。
电影片名、电影字幕、跨文化、翻译比较
J955;H315.9;I046
2013-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
56-56