期刊专题

中国译制片历史与现状窥探

引用
本文从第一部译制片《普通一兵》开始,追溯上个世纪至今我国译制片从试验到辉煌再到低迷的历程。译制和配音虽然需要不同技能的人来完成,但每一部成功的译制片无一不是经过了译制人员和配音演员的并肩合作来完成的。通过对那些耳熟能详的经典作品和那个时代的配音明星的回顾,重温那些美好声音的背后所付出的向艺术探索和创造的艰辛,从而试图找出当代配音行业萎靡不振的根本原因,同时向上一代配音艺术家们致敬。

译制片、配音、配音演员

J955(各种电影、电视:按内容分)

2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

181-182

暂无封面信息
查看本期封面目录

神州

1009-5071

11-4461/I

2012,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn