10.3969/j.issn.1007-6522.2005.06.014
古诗词英译中的创造性
由于东西方两种文化、汉英两种语言的巨大差异,以及诗歌的特殊形式,在翻译古诗词时,在很多情况下,应发挥创造性--应根据诗歌意境、作者意图,或解释大意,或表达寓意,或转换辞格,或改变搭配词语等等.
古诗英译、翻译、诗歌翻译
12
H315.9(英语)
2005-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
82-88
10.3969/j.issn.1007-6522.2005.06.014
古诗英译、翻译、诗歌翻译
12
H315.9(英语)
2005-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
82-88
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn