10.3969/j.issn.1007-6522.2001.01.008
中国近现代翻译理念、翻译策略的演进初探
作为一个大翻译家,严复有自己独特的翻译理念和翻译策略.同为大翻译家的鲁迅与傅雷也是如此.从严复、鲁迅到傅雷,翻译理念与翻译策略有了显著的演进.严复标举"信达雅";鲁迅提出"宁信而不顺";傅雷则追求"神似"的"化境".近现代中国这一系列翻译理念与翻译策略的变革都是由深刻的历史文化原因造成的.
现代文学、翻译、严复、鲁迅、傅雷
8
I046(文学创作论)
2004-11-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
47-52