10.16482/j.sdwy37-1026.2017-03-013
译史研究的史学之维——《翻译与近代中国》评介
《翻译与近代中国》在史料运用、研究视角、研究路径方面对国内的翻译史研究有着诸多有益的启示.本文着重从翻译学视域下的译史还是历史学视域下的翻译、翻译史还是文化史、译者中心还是译作中心、史学的方法还是译学的路径几个方面评述《翻译与近代中国》一书,认为此书所揭示的译史研究与史学研究之间应破除学科壁垒,彼此观照,互相融合这一理念,有助于推进中国译史研究真正走向纵深.
翻译史、《翻译与近代中国》、文化史
38
H315.9(英语)
国家社科基金一般项目“十九世纪英文汉学期刊对中国文化典籍的译介研究”项目编号:16BYY060的阶段性成果,同时受到山东省社会科学规划项目14CWXJ63;中国博士后科研基金2014M561902;山东建筑大学博士科研基金项目XNBS1447
2017-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
107-112