期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2006.04.002

译学研究反思与本体回归——赵彦春《翻译学归结论》简评

引用
文化研究的方法极大地推动了翻译研究的发展.但这同时,有学者却注意到,目前的研究方法似乎越来越远离了翻译研究本题.因此,赵彦春提出,翻译研究须从文化派的注重边缘表征研究的方法,回归到对贯穿翻译始终的规律和制衡机制的研究上来.这也即是归结主义的方法.在本书中,他还提出了翻译的两大原则,即关联原则和趋同原则.

译学研究、反思、归结主义

H059(写作学与修辞学)

2006-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

9-11

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2006,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn