期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2006.02.017

英汉翻译过程中的推理形式及其影响因素

引用
本文对英汉翻译过程中的两个典型阶段--原语语篇分析阶段和译语语篇合成阶段中的推理进行了研究,发现推理是译者进行翻译必不可少的条件;作者认为在翻译过程中,推理的形式由演绎推理占主导地位,而且推理受三个方面的因素影响:前提和结论的真实性,推理过程的合理性,以及语境变化的影响.在本文的最后,作者指出了进行翻译过程中推理研究的意义.

翻译、过程、推理、语用

H059(写作学与修辞学)

2006-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

76-80

暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2006,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn