期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2003.06.022

实例论证翻译的"形似"与"神似"

引用
翻译中关于"形似"和"神似"的争论往往走向极端.本文认为既不能过分强调"重神似不重形似",也不应过分强调"形神兼备".通过充足的例证客观地进行了分析和论证,并阐述了两者的辩证关系.

形似、神似、形神兼备、辩证关系

H059(写作学与修辞学)

2006-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

81-83

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2003,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn