期刊专题

10.3969/j.issn.1002-2643.2001.01.009

翻译的异化与归化

引用
异化和归化两个相辅相成的翻译方法,任何人想在翻译上取得成功,都应学会熟练地交错使用这两个方法.要处理好这两者之间的关系,关键还要讲辩证法,要掌握分寸,而不可走极端.我们的原则是:可能时尽量异化;异化时不妨碍译文的通达自如,归化时不改变原作的”风味”,特别不导致”文化错位”.

异化、归化、辨证法

H059(写作学与修辞学)

2006-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

32-35

暂无封面信息
查看本期封面目录

山东外语教学

1002-2643

37-1026/G4

2001,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn