10.3969/j.issn.1002-2643.2001.01.009
翻译的异化与归化
异化和归化两个相辅相成的翻译方法,任何人想在翻译上取得成功,都应学会熟练地交错使用这两个方法.要处理好这两者之间的关系,关键还要讲辩证法,要掌握分寸,而不可走极端.我们的原则是:可能时尽量异化;异化时不妨碍译文的通达自如,归化时不改变原作的”风味”,特别不导致”文化错位”.
异化、归化、辨证法
H059(写作学与修辞学)
2006-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
32-35