10.3969/j.issn.0257-5817.2010.11.046
《暮江吟》三种英译文本的及物性分析
译者的学术造诣、人生阅历等因素会导致翻译作品的风格与技巧各不相同,然而,概念对等是成就翻译佳作的根本条件.本文以韩礼德的及物性系统为理论框架,对自居易的七言绝句<暮江吟>的三种英译文本和原诗进行对比分析,佐证了及物性系统对诗歌的翻译具有指导作用,为<暮江吟>英译文本的分析提供了崭新的视角.
及物性系统、《暮江吟》、诗歌翻译、概念对等
H315;H0;I046
2011-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
116-119