10.3969/j.issn.0257-5817.2010.06.054
《石钟山记》英译本赏析
本文根据古典散文翻译的特点及要点,从声响、意境、译者风格三个方面比较苏轼"石钟山记"的四个英译本,指出四位译者不同的翻译策略及风格,给读者提供一个全新而全面的欣赏视角.
古典散文、《石钟山记》、英译本赏析
H059;H315.9;I046
2010-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-98
10.3969/j.issn.0257-5817.2010.06.054
古典散文、《石钟山记》、英译本赏析
H059;H315.9;I046
2010-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-98
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn