10.3969/j.issn.0257-5817.2009.01.128
汉诗英译中"逻各斯中心主义"的消除与审美主体的介人
翻译的"逻各斯中心主义",把原文神圣化,认为翻译的过程是把原文的一切都变为客体性的东西,让客体性的东西去制约译者的主体审美经验,这显然是行不通的.我们必须用辩证的思想来消解"逻各斯中心主义",摆正原文和译文的关系.在此基础上,审美主体的介入是消除"逻各斯中心主义"和提升译文审美价值的必由之路.
逻各斯中心主义、审美主体、介入、汉诗英译
H315.9;I046;H059
中国民航大学科研项目06kyh04
2009-03-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
118-119