期刊专题

10.3969/j.issn.0257-5817.2008.07.020

从语言形式和语言使用的关系看翻译

引用
语言是形式和意义的统一体.翻译的核心是意义的转化,并且要在译入语系统中选择恰当的形式表达出来.本文首先讨论语言形式和意义之间的关系,简要描述意义的系统,进而提出了翻译的过程模式.由于交际中语境和认知因素的参与,有必要了解语言形式和意义的差异,以利于翻译活动的顺利进行.

语言形式、语言使用、含义、翻译

H030;H102;H215

2008-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

96-97

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

山东文学(下半月)

0257-5817

37-1032/I

2008,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn