期刊专题

日语中的"カタカナ語"的汉译探讨

引用
通过对有关的图书、论文名称用词的比较,说明了我国日语学界对日语"カタカナ語"一词的理解与翻译存在着不同的认识.并探讨了"カタカナ語"的几种翻译方法,指出将其翻译为"片假名语"是最好的选项.因为既有利于中日互译,又使汉语有了与"カタカナ語"准确的对应词.

日语、片假名语、翻译、借形词

H3(常用外国语)

2006-12-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

189-191

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学(双月版)

1005-4677

37-1173

2006,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn