期刊专题

从译文目的论看摘要的翻译国际会议论文

引用
的翻译(中译英)功能语言学的语境理论对国际会议论文进行分析.译文功能的实现要借助于语篇的表现形式,而语篇的表现形式又是语境三要素变化的体现,因此,译者为实现译文功能,要根据语境三要素的变化而决定采取何种译法,从而创造出能为其功能服务的合适的语篇.

译文目的、语境、语篇

H0(语言学)

2006-12-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

158-159

暂无封面信息
查看本期封面目录

时代文学(双月版)

1005-4677

37-1173

2006,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn