从译文目的论看摘要的翻译国际会议论文
的翻译(中译英)功能语言学的语境理论对国际会议论文进行分析.译文功能的实现要借助于语篇的表现形式,而语篇的表现形式又是语境三要素变化的体现,因此,译者为实现译文功能,要根据语境三要素的变化而决定采取何种译法,从而创造出能为其功能服务的合适的语篇.
译文目的、语境、语篇
H0(语言学)
2006-12-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
158-159
译文目的、语境、语篇
H0(语言学)
2006-12-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
158-159
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn