10.3969/j.issn.1008-7540.2021.12.015
翻译目的论视角下的乡村旅游资料翻译策略研究
本文对翻译目的论的内涵进行了分析,介绍了乡村旅游资料的特性,认为乡村旅游资料翻译过程中存在的难点体现在不同语言文化背景导致的思维理解差异、地域文化造成的生活习性差异、风俗习惯导致的信息传达差异共三个方面.为克服上述问题,本文认为翻译过程必须遵循适当"增译"或"减译"原则、句式构成方式调整原则,并对直接音译和顺势翻译两种方法的具体运用加以说明,以供参考.
翻译目的论;乡村旅游资源;翻译策略;思维理解差异
38
F59(旅游经济)
安徽省高校人文社会科学研究一般项目"'一带一路'语境下习近平对外话语体系的隐喻研究"SK202020
2021-12-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
75-79