期刊专题

10.3969/j.issn.2095-4735.2014.06.024

《论语》英译的困境及认知——以理雅各与辜鸿铭的英译本为例

引用
儒家思想是中国传统文化的核心思想,而孔子的思想亦即儒家思想的精华所在,因此《论语》的翻译工作,对于中华文化的对外传播有着极其重要的作用.那么以辜鸿铭和理雅各的英译本为参照蓝本,探索困境所在并提出异化翻译策略优势,旨在为更准确的翻译《论语》提出见解.

《论语》、英译、困境、辜鸿铭、理雅各、异化

29

H315.9(英语)

齐鲁师范学院2013年度本科生科研训练计划的立项课题,项目201307

2015-02-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

122-126

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

齐鲁师范学院学报

2095-4735

37-1480/G4

29

2014,29(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn