期刊专题

10.3969/j.issn.1672-769X.2009.04.001

翻译《巴西新民法典》在当今中国的意义——2009年6月9日在意大利-拉美协会的演讲

引用
@@ 一、<巴西新民法典>的翻译与拉美民法文化在中国的传播 今天是个特别的日子,在今天,拉丁美洲的三大模范民法典:<智利民法典>、<阿根廷民法典>和<巴西新民法典>终于都译成中文并在中国出版.<智利民法典>是在2002年,<阿根廷民法典>是在2007年,<巴西新民法典>是在2009年的今天,我自豪的是,这三部民法典的中文翻译和出版,都有我的参与.我特别要提到,这一系列工作的设计师是在座的桑德罗·斯奇巴尼教授,我们中国人习惯把他称为中国与拉丁美洲之间的桥梁,通过他,我们先走到意大利,然后继续前行,到达拉美.

翻译、巴西、民法典、中国人、意大利、拉美、拉丁美洲、阿根廷、中文、智利、民法文化、出版、设计师、于都、习惯、桥梁、模范、教授、传播

7

TD9;P61

2009-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

3-6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代法学

1672-769X

43-1431/D

7

2009,7(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn